你是想把这句作为新闻标题、配文,还是需要一段完整的报道/评论?我先给几个现成版本,你看哪种风格合适:

标题优化
- 博努奇:坚信加图索带领国家队走在正确道路上
- 博努奇力挺加图索:国家队方向对了
- 博努奇发声:加图索的思路能带稳国家队
简讯导语(约80字)

- 意大利前国脚博努奇在接受采访时力挺加图索,表示对其执教理念与方向充满信心,坚信在他的带领下,国家队将朝着正确的轨道前进。他同时强调,稳定的战术框架与更衣室凝聚力是走出低谷的关键。
要点摘录

- 强调“正确方向”:战术与心态并重
- 关键在“稳定与执行”:建立清晰框架
- 更衣室管理与年轻化并进
英文翻译

- Bonucci: I’m convinced that Gattuso is leading the national team in the right direction.
需要我扩成一篇300–600字的新闻通稿、评论稿,还是做社媒长帖(含话题与配图文案)?告诉我字数、语气(客观/热血/理性分析)和发布平台。
